Canto Inicial
Peuple de prêtres, peuple de rois
Assemblée des saints
Peuple de Dieu, chante ton Seigneur!
Nous te chantons, ô Fils bien-aimé de ton Père
Nous te louons, Sagesse éternelle et Verbe de Dieu
Nous te chantons, ô fils de la Vierge Marie
Nous te louons, ô Christ, notre frère, venu nous sauver
Peuple de prêtres, peuple de rois
Assemblée des saints
Peuple de Dieu, chante ton Seigneur!
Nous te chantons, Messie annoncé par les Prophètes
Nous te louons, ô fils d'Abraham et fils de David
Nous te chantons, Messie attendu par les pauvres
Nous te louons, ô Christ, notre Roi, doux et humble de cœur
Peuple de prêtres, peuple de rois
Assemblée des saints
Peuple de Dieu, chante ton Seigneur!
Nous te chantons, Berger qui nous conduis au Royaume
Nous te louons, rassemble tes brebis en un seul bercail
Nous te chantons, ô Source jaillissante de grâce
Nous te louons, Fontaine d' eau vive pour notre soif
Peuple de prêtres, peuple de rois
Assemblée des saints
Peuple de Dieu, chante ton Seigneur!
Leitor: Leitura do Livro do Deuteronômio
Moisés falou ao povo, dizendo: “Agora, Israel, ouve as leis e os decretos que eu vos ensino a cumprir, para que, fazendo-o, vivais e entreis na posse da terra prometida que o Senhor Deus de vossos pais vos vai dar. Eis que vos ensinei leis e decretos conforme o Senhor meu Deus me ordenou, para que os pratiqueis na terra em que ides entrar e da qual tomareis posse. Vós os guardareis, pois, e os poreis em prática, porque neles está vossa sabedoria e inteligência perante os povos, para que, ouvindo todas as leis, digam: ‘Na verdade, é sábia e inteligente esta grande nação!’ Pois, qual é a grande nação cujos deuses lhe são tão próximos como o Senhor nosso Deus, sempre que o invocamos? E que nação haverá tão grande que tenha leis e decretos tão justos, como esta lei que hoje vos ponho diante dos olhos? 9Mas toma cuidado! Procura com grande zelo não te esqueceres de tudo o que viste com os próprios olhos, e nada deixes escapar do teu coração por todos os dias de tua vida; antes, ensina-o a teus filhos e netos”.
℣.: O Senhor esteja convosco.
℣.: Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: “Não penseis que vim abolir a Lei e os Profetas”. Não vim para abolir, mas para dar-lhes pleno cumprimento. Em verdade, eu vos digo: antes que o céu e a terra deixem de existir, nem uma só letra ou vírgula serão tiradas da lei, sem que tudo se cumpra. Portanto, quem desobedecer a um só destes mandamentos, por menor que seja, e ensinar os outros a fazerem o mesmo, será considerado o menor no Reino dos Céus. Porém, quem os praticar e ensinar, será considerado grande no Reino dos Céus.
Pres.: A paz do Senhor esteja sempre convosco.
℟.: O amor de Cristo nos uniu.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus que tirais o pecado do mundo, dai-nos a paz.
Pres.: Fazei, Senhor, que conservemos num coração puro o que a nossa boca recebeu. E que esta dádiva temporal se transforme para nós em remédio eterno.
Então o sacerdote pode voltar à cadeira. É aconselhável guardar algum tempo de silêncio sagrado ou proferir um salmo ou outro cântico de louvor.
℟.: Amém.
O povo responde:
℟.: Ele está no meio de nós.
Pres.: Deus, Pai de misericórdia, conceda a todos vós, como concebeu ao filho pródigo, a alegria do retorno à casa.
℟.: Amém.
Então o sacerdote beija o altar em sinal de veneração, como no início. Feita a devida reverência, retira-se com os ministros.